澳洲交通路牌翻译成中文?

为了保障海外游客的安全,西澳政府推行在热门自驾游路线和交通黑点增设多国语言的指示路牌。

West Australian government installs foreign language signs on deadly tourist roads

Source: Nine Network

报道,长达270公里的Indian Ocean Drive是西澳首个新增翻译指示路牌的地方,在过去五年内曾发生多宗迎头相撞车祸,并导致54人死亡或重伤。

单单在Indian Ocean Drive路段上,将推出42个新指示路牌和70个方向箭嘴,耗资达13.5万元。

除了新画上箭嘴指示的图案外,亦会将「靠左行驶」翻译成简体中文、德文和法文,同时在部份路段的地面涂上箭嘴方向,提醒司机在澳洲必须靠左线驾驶。

西澳交通厅长Rita Saffioti表示,希望尽一切办法确保司机的安全。她又指出,发现许多本地车祸的死者来自欧洲国家。据2014至2018年的数字显示,海外游客发生迎头相撞车祸的机率高出35%,尤其是习惯靠右行驶的人。

该试验计划将扩展至旅游热点,包括Northampton-Kalbarri Road、Minilya-Exmouth Road和Burkett Road。西澳政府亦正考虑在Brookton Highway和Caves Road增设新翻译路牌的成本预算和适用性。

持非永久签证的游客可持外国执照在西澳驾驶,无需额行外进行评核。

浏览更多最新时事资讯,请登上


分享
Published 5 November 2019 10:40am
Updated 5 November 2019 5:56pm
By Jojo Lee


Share this with family and friends