从真菌到蟾蜍:网上黑市出售各种动植物 交易的背后是什么?

从神奇蘑菇到迷幻蟾蜍,澳大利亚研究人员披露了野生植物、真菌和动物的网上黑巿交易。

An image featuring the Sonoran Desert toad, magic mushrooms and ayahuasca.

Plants, fungi, and animals with psychoactive properties are being sold on the dark web for recreational drug use. Source: Getty, SBS

澳大利亚有研究人员发现,野生植物、真菌和动物的网上黑巿交易发展迅猛,其中大部分被用作消遣性毒品。

从神奇蘑菇到迷幻蟾蜍,阿德莱德大学的研究人员发现有数十种植物、真菌和动物物种,在不受监管的网上黑市出售。

英国生态学会的《人类与大自然》杂志上周发表了一项研究报告,研究人员概述了他们深入网上黑巿调查的结果,发现在五年内有3332条广告是关于在网上黑巿出售共153个野生植物、真菌和动物的物种。

他们写道:“我们正经历一场由人类驱动的大规模物种灭绝行动,直接捕获野生动物是对生物多样化和物种生存的最大威胁之一。”

网上黑巿出售什么?什么人会买?

阿德莱德大学环境研究所入侵科学和野生动物生态实验室的卡西(Phill Cassey)博士,带领研究人员团队调查了51个网上黑市的资料。

植物是最普遍的交易目标,占野生物种相关广告的58%,其次是真菌(39%)和动物 (3%)。

以用作迷幻药而闻名的裸盖菇,俗称“神奇蘑菇”,又称“迷幻蘑菇”,是最常交易的物种,在网上黑巿有1189则广告。
Some small mushrooms clustered together
Psilocybe cubensis mushrooms are often sold on the dark web. Source: Getty / The Washington Post
其次是一种迷幻植物——细花含羞草(mimosa tenuiflora),以及一种具有兴奋和镇静作用的植物——卡痛叶(mitragyna speciosa 、 kratom)。

卡西博士说:“虽然我们也发现少量的动物交易,但绝大多数广告都是关于植物和真菌的。”

“大多数植物都被宣传为毒品,通常是作为迷幻药,但也有一些声称具有药用性。”

“真菌和动物也被作为毒品买卖,包括恶名昭著的科罗拉多河蟾蜍,它因能够从皮肤内的腺体中分泌具有精神活性的毒素而闻名。”
The bark of a tree in a plastic bag
Jurema bark in Brazil. Source: Getty / AGB Photo Library
至于什么人对于在网上黑巿登广告推销的“生物药物相关”产品有需求,卡西博士对SBS新闻表示仍不清楚,但怀疑是“那种试探性的消费者”。

他说:“他们目标是非传统的精神活性化合物、迷幻体验,但我们不知道‘买家’到底是谁。”

“但我认为重要的是,意识到这些产品正在出售,而且这些物种面临被推销和出售的压力。”

网上黑巿有什么动物出售?原因何在?

该研究称,出售的动物有不同用途,包括服装(例如皮草和毛皮)、毒品、装饰用途、宠物、药品和食品。

在刊登广告推销的18种哺乳动物中,最常见的两种是浣熊和科罗拉多河蟾蜍,前者用作制皮草,后者因其分泌物含有精神活性物质而被盯上。

网上黑巿对蟾蜍的需求甚殷,是由于其腮腺中的毒素含有5-MeO-DMT(一种用作迷幻药的物质)。
A photo of a Sonoran Desert Toad
The secretions of the Colorado River toad (incilius alvarius) contain psychoactive properties. Credit: Mark Newman/Getty Images
卡西博士称,由于监管和执法宽松,以致公开网站主要出售活的野生动物作为宠物,而网上黑市则将野生动物产品出售为消遣性药物或以“药物”用途提供了庇荫。

他说:“我们一直在调研野生动物的买卖,主要是网上黑巿的非法产品,这方面的确有发现,可是并未大量发现太多与流行的野生动物买卖相关的东西,例如犀牛角、大猫骨头、象牙、穿山甲鳞片。”

“一般来说,(在暗网)出售的野生动物是用作消遣性毒品和医药用途,而不是在公开网站上出售的用途,后者更多是作为稀有宠物出售。”
A raccoon outside
The raccoon is traded for its fur. Source: Getty / NurPhoto
卡西博士说,澳大利亚和世界各地的政府需要调查和监管野生动物的买卖,从公开网站开始。

他说:“当然,对公开网站施加更多监管和调查,可能会导致在未来相关交易渠道更隐秘。”

“所以我们仍然要继续监测,同时要关上非法买卖野生动物的大门。”

欢迎下载应用程序SBS Audio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。

请在  和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 8 May 2023 2:44pm
By Isabelle Lane
Source: SBS


Share this with family and friends