助其安居澳洲 华人社工所见证的乌克兰难民群体的努力与挣扎

Metro Assist的工作人员洪菁(Jing Hong)说:“我觉得澳洲能接收到这一批乌克兰新移民,是非常幸运的,因为首先他们非常愿意工作,为社会做贡献,第二他们的技能是我们社会非常需要的。”

Jing Hong.jpg

洪菁与其支持的乌克兰新移民群体 Credit: Jing Hong

尽管俄乌两国间的冲突已旷日持久,但在今年二月这场战争全面打响之前,没有人会预料到这一幕的到来,现居澳大利亚的乌克兰人佳丽雅(Galiya Faskhutdinova)便是其中一人。

她告诉SBS中文普通话节目:“对我来说,这一切就是一场真实的噩梦。”

“我们(之前)都不相信俄罗斯会对乌克兰发动战争,我们觉得俄罗斯只是为了吓唬我们。”

2月24日,俄罗斯总统普京(Vladimir Vladimirovich Putin)以“非军事化、去纳粹化”的理由动员俄军进攻乌克兰,使冲突正式白热化为全面战争。

佳丽雅这样回忆“噩梦”发生时的猝不及防:“那是早上凌晨五点时分,非常早,我突然收到一条信息,是我的老板发过来的,他说,‘战争爆发了,你今天不用来上班了’。”
Galiya Faskhutdinova
Galiya Faskhutdinova
俄罗斯是否会攻打乌克兰,这曾经也是中国留学生Rachel Shi在莫斯科国立大学攻读经济学学位时关注和谈论的话题。

2018年前往俄罗斯求学的Rachel告诉SBS中文普通话节目:“我2020年5月在写毕业论文,开始有俄乌之间的一些冲突。”

“当时我们都没有想到俄罗斯会打乌克兰,包括一些医生等学历较高的人在聊天时都觉得,想不到,二十一世纪了(如果)还用战争来解决冲突,他们觉得很不理智。”

“6月离开时,老师还问我战争对俄罗斯的经济影响如何。”

这个话题一直延续到Rachel回到中国后,当她与自己的俄罗斯朋友交流起战争带来的影响时,她从普通俄罗斯民众那得到的回答是——物价飞涨,“一瓶可乐约合20元人民币,原来也就约合6、7元。”

而对于佳丽雅这样的乌克兰人说,战争的影响远远无法用可乐昂贵与否来衡量——佳丽雅和妈妈就此踏上了辗转防空洞、逃亡西乌克兰的漂泊之路。
Galiya Faskhutdinova 1.jpg
Galiya Faskhutdinova Credit: Nicholas Buenk
尽管自己的房子被炸毁,但在西乌克兰期间, 一无所有的佳丽雅和妈妈得到了一名陌生人的慷慨援助,对方给了她一套独立公寓的钥匙,令母女二人在西乌克兰能有暂时的安身之所;而原本身为社工的她,期间还与国际慈善机构联系,筹款帮助100多家养老院的6000多名老人获得食物和药品。

佳丽雅回忆:“每天晚上我都听到头顶上的爆炸声,我开始彻夜难眠,我觉得我自己有点崩溃了。”

“我当社工时与我联系的澳大利亚慈善组织不断地告诉我,‘你来澳大利亚吧,澳大利亚政府会给你们提供免费的住宿、基本的生活费,还会让你去学英语等’,于是我就心动了。”

俄乌战争爆发后,联邦政府设立了一个特殊的临时人道主义签证,帮助乌克兰人获得特别的定居支持和财政福利。

仅仅在今年2月23日至7月31日期间,内政部便向乌克兰人发放了近9000份签证,其中大部分为临时签证。

内政部一位发言人说:“内政部继续优先处理乌克兰公民的签证申请,特别是那些与澳大利亚有密切个人联系的人。”

“为方便紧急旅行而提出的临时申请一般会在几天内得到处理。”

佳丽雅也说:“澳大利亚政府快速地审理了我们的签证,我周围有些人在两天内就拿到了签证来到澳大利亚,而我用了五天,并没有要求我们提供银行证明等等,我只是花了一笔钱买了机票来到澳大利亚。”

母亲因为难舍乌克兰而不愿一同前来,佳丽雅哽咽道:“妈妈说,‘你去吧,我很开心,因为你可以生活在一个安全的地方’。”
Galiya Faskhutdinova and her mum in Ukraine before the war 2.jpg
Galiya Faskhutdinova and her mum in Ukraine before the war
于是,正如其他数千名同胞一样,佳丽雅飞来了南半球这个让她倍感安全的国度,而这一批乌克兰难民的到来,让澳大利亚人真实体会到了他们的努力与挣扎。

Metro Assist的工作人员洪菁(Jing Hong)说:“我觉得澳洲能接收到这一批乌克兰新移民,是非常幸运的,因为首先他们非常愿意工作,为社会做贡献,第二他们的技能是我们社会非常需要的。”

Metro Assist是一家运营多年的帮助新移民和难民的机构,而洪菁的工作是帮助乌克兰群体拿到澳大利亚驾照、为其提供就业培训和信息。

她说:“我们提供道路安全讲座,告诉他们怎么转驾照,另外我们提供了免费的驾驶培训,帮助他们尽快地把他们的国内驾照转成澳洲驾照。”

“大部分人都是高技能(人士)、受过高等教育,非常礼貌,衣着和谈吐都非常让人舒服。这个群体非常愿意工作,在乌克兰已经在做高技能的工作,所以来澳洲后他们并不愿依赖福利,而是着急地想要工作。”

但她观察到:“还是有些紧张和沮丧,(英语)语言(的限制)的确造成了非常大的困难。”
Ms. Jing Hong at work.jpeg
Jing Hong
乌克兰难民群体在语言方面暂时的障碍,令中国留学生Rachel的俄语技能无意中又有了用武之地。

她告诉SBS中文普通话节目:“本来我以为俄语过几年就会忘了,但没想到能用曾经所学的语言帮到乌克兰难民。”

Rachel在结束俄罗斯的留学生涯后又辗转来到澳大利亚,她在社交媒体看到志愿者征集信息后便报上了名,目前已经开始与乌克兰新移民通话了解他们的困难。

身为在澳一名中国人,Rachel说:“乌克兰人和俄罗斯人在我心里都差不多,跟他们关系都很好。”

“(在俄罗斯时有)两位老师是乌克兰人,我当时一句俄语不会说,(老师)在学校门口等着我、帮我办住宿。”

Rachel感叹:“我真的觉得他们人很好,但是却要遭受战争给他们的影响。“
Rachel Shi and her Ukraine language teacher Alla Zhukovska.jpeg
Rachel Shi and her language teacher Alla Zhukovska
语言之外,洪菁及其所在的Metro Assist机构还会乌克兰群体提供求职方面的帮助,比如如何找工作、一对一了解他们想找什么工作、如何应对面试、修改简历等,“已经有几位找到工作了”。

洪菁说:“战乱的乌克兰对我来说,只是新闻上看到的一个场面,但现在忽然觉得离我其实也很近,就在我身边。”

她为能帮助到他们而高兴,却又感叹“不知道自己还能做什么太多的”。

“现在这个群体非常需要帮助,非常担心(乌克兰)国内的亲人朋友们,因为冬天快要到了,他们的暖气系统被破坏了,如果他们没有这个暖气系统,他们是过不了冬的,他们是非常担心的。”

世界卫生组织在本周一警告说,由于乌克兰电网受到俄罗斯的一连串攻击,数百万乌克兰人的生命在这个冬天面临危险。俄罗斯一直以能源基础设施为目标,发动导弹袭击,使乌克兰全国各地在气温骤降时缺电。

世界卫生组织欧洲区主任汉斯·克鲁格(Hans Kluge)博士警告说:“这个冬天关乎生存,将威胁到乌克兰数百万人的生命。”

而这也正是佳丽雅目前最为担心的事,所幸,最牵挂的妈妈终于同意申请来澳签证与她团聚。
Galiya Faskhutdinova
Galiya Faskhutdinova Credit: Photo by Galiya Faskhutdinova
就读技术学校、努力地学习英语,佳丽雅得到了很多澳大利亚人的鼓励,她相信自己能找到工作、尽快为社会作出贡献。

同时,她仍在继续慈善筹款活动,希望为身处寒冬中的乌克兰女士兵提供一些保暖衣物。

请在 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 23 November 2022 12:01pm
Updated 23 November 2022 12:08pm
By Lucy Chen, Helen Chen
Source: SBS


Share this with family and friends