Απεβίωσε η λογοτέχνιδα Βάσω Καλαμάρα

literature

Publisher Helen Nickas (left) and Vasso Kalamara with her husband Leonidas Source: courtesy Helen Nickas

Get the SBS Audio app

Other ways to listen

Στις 3 Ιανουαρίου έφυγε απ ΄τη ζωή η βραβευμένη ελληνο-αυστραλή λογοτέχνιδα Βάσω Καλαμάρα. Η πανεπιστημιακός και εκδότρια Ελένη Νίκα μίλησε στο SBS Greek για τη ζωή και το έργο της Β.Καλαμάρα.


Η Βάσω Καλαμάρα γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα όπου τελείωσε το Γυμνάσιο και παρακολούθησε για ένα χρόνο την Δραματική Σχολή του Κρατικού Θεάτρου Αθηνών με διευθυντή τον αείμνηστο Σωκράτη Καραντινό. 

Μετανάστευσε στην Αυστραλία το 1951 με τον σύζυγό της Λεωνίδα, και εγκαταστάθηκαν στη μικρή επαρχιακή πόλη Munjimup της Δυτικής Αυστραλίας, περίπου 300 χιλ. νότια της Πέρθης όπου έμειναν για δέκα χρόνια πριν μεταφερθούν στην Πέρθη.

Ολοκλήρωσε ανώτερες σπουδές σε πανεπιστήμια της Δυτικής Αυστραλίας, και έλαβε το πτυχίο Craduate Diploma in Education, απ΄το Curtin University of Technology (W.A), το Associateship in Fine Arts, W.A. Institute of Technology, και δίπλωμα στη γλυπτική, Diploma in Sculpture στο Claremont Schol Of Art W.A. Εργάστηκε επι σειρά ετών ως καθηγήτρια Νεολληνικής Γλώσσας και δίδαξε, μεταξύ άλλων, ενήλικες.
literature
Greek-Australian writer Vasso Kalamara Source: Supplied
Πολυγραφότατη λογοτέχνιδα, το ταλέντο της ξεπέρασε τα όρια της Αυστραλίας και αγαπήθηκε απ΄τον ελληνισμό της ευρύτερης ελληνικής διασποράς, της Ελλάδας καθώς κι απ΄το Αυστραλιανό κοινό αφού μετέφραζε στην Αγγλική όλα της τα βιβλία.
Βγήκαμε σε παλιές, γνώριμες γειτονιές: όλα σαν να ΄χανε μείνει έτσι, σε λήθαργο, και περιμένανε. Κάθε πρωινό άνοιγα τα μάτια και λησμονούσα για λίγο τις αγωνίες μου. Έξω γαλάζιο· ένα γαλάζιο σαν κανένα άλλο σε χάρη, σε μαγεία. Ρούφαγα τον δικό μου αγέρα που μ΄ ανάστησε, με τόνωσε, και στέριωσε φτερούγες στα πλευρά μου, καλώντας με: "Μπρος, έλα, για το μεγάλο πέταγμα!"
Η Βάσω Καλαμάρα εξέδωσε το 1977 την συλλογή διηγημάτων με τίτλο Other Earth. 'Ηταν το πρώτο δίγλωσσο λογοτεχνικό βιβλίο  που εκδόθηκε στην Αυστραλία. Η ελληνική έκδοση είχε τίτλο 'Αλλα χώματα. 'Εχει ασχοληθεί με όλα τα είδη του λόγου, πρόζα, ποίηση και θέατρο.

Μιλώντας στο SBS Greek η πανεπιστημιακός και εκδότρια Ελένη Νίκα (Owl Publishing), που εξέδωσε τρία βιβλία της Βάσως Καλαμάρα, είπε ότι το θέατρο ήταν το είδος γραφής που αγάπησε περισσότερο. "'Εγραψε θεατρικά και παίχτηκαν αυτά μάλιστα και μια φορά ήμουνα εκεί και παρακολούθησα το έργο "Ο Καραγκιόζης διερμηνέας" που είχε μεγάλη επιτυχία. Το θέατρο ήταν γεμάτο από Αυστραλούς, δεν υπήρχαν πολλοί έλληνες εκεί.  Και εκεί (στο θεατρικό) πάλι παίρνει το μέρος της γυναίκας του Καραγκιόζη και μιλάει για το ρόλο της ως γυναίκα, ως μητέρα και τα λοιπά. Της άρεσε πολύ αυτό το είδος. 'Ηταν γυναίκα με πολύ πάθος και τ' αγαπούσε όλα της τα βιβλία και τα αποκαλούσε παιδιά της", είπε η κ. Νίκα. 

Το 1990 είχε βραβευθεί με το μεγαλύτερο κρατικό βραβείο της Δυτικής Αυστραλίας,  το Western Australia Premier's Award for Fiction, για το βιβλίο της: "Τhe Same Light", γραμμένο στα αγγλικά.

Στην Αθήνα, το 1978, για το βιβλίο της: "Εντυπώσεις από ένα ταξίδι", ο φιλολογικός σύλλογος: "Παρνασσός", της απένειμε το Α` Λογοτεχνικό βραβείο "Γεωργίου Τσάκαλου". Το θεατρικό της έργο: "Μια φάκα με ψωμάκι", πήρε το Α` βραβείο από τη "Λαϊκη Σκηνή" το 1980, στη Μελβούρνη. Το 2001 παίχτηκε στα αγγλικά με τίτλο "The Bread Trap", στο Playhouse Theatre in Perth, όπως και πολλά άλλα.
Ορκιζόμουνα ειλικρίνεια· είχα ευθύνη. Ο Θεός μ΄ έδωσε στο χώμα της, θρέμμα από ελληνικό θρέμμα! Ήτανε μια προσευχή, μια υπόσχεση, να της γίνω χρήσιμη... Μόνο χρήσιμη... Ορκιζόμουνα ν΄αγαπώ τα παιδιά της, τη γη, την ψυχή της, γιατί τούτη η πατρίδα είναι ξεχωριστή πατρίδα... Μετά έκοβα έναν κλώνο βασιλικό, τον πέρναγα στ΄αυτί, και φώναζα με έξαρση, παθιασμένα, σ' όλους, στα πάντα: Καλημέρα! Καλημέρα σας!!! Και σήμερα είμαι χαρούμενη. Ξύπνησα στην Αθήνα!
Έργα της έχουν συμπεριληφθεί σε πάμπολες ανθολογίες, σε Αυστραλία, Ελλάδα, Γαλλία, Αμερική, Καναδά και Κίνα. Θεατρικά της έργα έχουν παιχτεί από επαγγελματίες και άλλους θιάσους στα αγγλικά και στα ελληνικά· επίσης, διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα κινέζικα, και έχουν δημοσιευτεί σε κινέζικα περιοδικά από την Proff. Lin Wang.

Ανάμεσα στα βιβλία που εξέδωσε ήταν και τα "Η Μεγάλη Ιέρεια ΟΛΥΜΠΙΑΣ, μητέρα του Μεγάλου Αλεξάνδρου", "Κάτω από το ίδιο Απολλώνιο Φως", "Μια φάκα με ψωμάκι", "Bitterness", "Expatriates: contemporary Australian tales", ''Αλλα χώματα", "Τhe same light". 

 

 


Share