Υπάρχει μέλλον για τα ελληνικά στην Αυστραλία;

family photo at the beach

Nick and Nina Sventek with their daughter Amber, who speaks Greek and Mandarin. Source: Supplied

Get the SBS Audio app

Other ways to listen

Με αφορμή τη σημερινή Παγκόσμια Ημέρα Μητρικής Γλώσσας, το SBSNews αφιερώνει ρεπορτάζ του στο γλωσσικό «μωσαϊκό» της χώρας και ερευνά ποιες είναι οι γλώσσες που εκτιμάται ότι θα επιβιώσουν στη μελλοντική Αυστραλία.


Μία από τις προσωπικές ιστορίες που παρουσιάζονται στο αφιέρωμα με αφορμή την 21η Φεβρουαρίου είναι και αυτή ενός πεντάχρονου κοριτσιού που συνδυάζει τρεις καταγωγές ανάμεσά τους και την ελληνική.

Η Amber μεγάλωσε από μωρό να μιλάει ελληνικά και μανδαρίνικα, την πιο διαδεδομένη δηλαδή κινεζική διάλεκτο.

«Θέλω να κατανοεί και τις δύο κουλτούρες», λέει η μητέρα της Nina Sventek τη στιγμή που μόλις έχει αφήσει το πεντάχρονο κοριτσάκι στο ελληνικό σχολείο στο South Oakleigh της Μελβούρνης για το μάθημά του.

Η Nina γεννήθηκε στην Κϊνα, ενώ οι γονείς του συζύγου της Νικ, είναι Ελληνες και Κροάτες.

«Είμαστε κοντά και με τις δύο πλευρές παππούδων και μας αρέσουν και οι δύο τρόποι ζωής, το φαγητό η έννοια της κοινότητας, τα φεστιβάλ», αναφέρει.
Η μικρή Amber πέρα από το κανονικό της ημερήσιο σχολείο κάνει 3 ώρες ελληνικά και 3 ώρες κινεζικά την εβδομάδα.

«Το κανονίζουμε έτσι ώστε να τα προλαβαίνει όλα γιατί μας είναι πολύτιμη. Και δεν στερείται κάτι, όλα χωράνε στο πρόγραμμα», λέει η μητέρα της.

«Τις Παρασκευές τα βράδια την πάμε στο ελληνικό σχολείο για τρεις ώρες. Αυτή είναι η βραδιά που έχουμε ραντεβού [με τον σύζυγό]».

«Πεθαίνουν» οι ευρωπαϊκές γλώσσες, σε ανοδική πορεία οι ασιατικές

Σε σύγκριση με το παρελθόν, η Αυστραλία διανύει μια μετάβαση από τις ευρωπαϊκές στις ασιατικές γλώσσες, με την πραγματική έκταση των ομιλούμενων να μην είναι εξακριβωμένη όπως επισημαίνουν οι ειδικοί.

Σύμφωνα με τον ειδικό σε δημογραφικά ζητήματα Glenn Capuano εδώ και χρόνια η χώρα έχει μπει στην τροχιά της γλωσσικής διαφορετικότητας.

«Τα τελευταία 20 χρόνια, έχουν προστεθεί περίπου δύο εκατομμύρια στον πληθυσμό που μιλούν μια γλώσσα εκτός της αγγλικής».

Όμως γλώσσες όπως η ελληνική και η ιταλική δεν έχουν μεγάλο κομμάτι της «πίτας», με τον αριθμό όσων μιλούν αυτές τις γλώσσες να μειώνεται συνεχώς, αντανακλώντας πιθανότατα το γεγονός ότι αυτές οι είναι πρώτες και γηραιότερες γενιές μεταναστών.

Οι μετανάτες δηλαδή ευρωπαϊκής καταγωγής έχουν μέσο όρο ηλικίας τα 59 έτη ενώ οι ασιατικής καταγωγής 35.
Αναφορικά με τις γλώσσες που παρουσιάζουν τη μεγαλύτερη άνοδο, βάσει της τελευταίας απογραφής, είναι τα μανδαρίνικα, η ινδική Punjabi, η περσική Ντάρι και τα Χίντι η πιο διαδεδομένη γλώσσα στην Ινδία, με περισσότερους από 500.000 κόσμο να έχει προστεθεί σε αυτές τις γλωσσικές ομάδες.

Στην πρώτη θέση βρίσκονται τα μανδαρινικά, που ομιλούνται από 600.000 στο σπίτι, 260.000 περισσότερους σε σχέση με το 2011, με τον κ. Capuano να επισημαίνει ότι την τελευταία 20ετία καταγράφηκε πενταπλάσια αύξηση στον πληθυσμό που μιλά τη γλώσσα εδώ στην Αυστραλία.

Αιτία βέβαια, η εκρηκτική άνοδος στις μεταναστευτικές εισροές. Αρκεί να αναλογιστεί κανείς ότι από Κίνα και Ινδία συγκεντρωτικά το ποσοστό των μεταναστών στην Αυστραλία κυμαινόταν στο 1,6 τοις εκατό. Το 2016 σκαρφάλωσε στο 15 τοις εκατό.

Υπάρχει ελπίδα για τις ευρωπαϊκές γλώσσες;

Στον αντίποδα, οι ευρωπαϊκές γλώσσες υποφέρουν.

Πώς είναι λοιπόν δυνατόν να επανακάμψουν όταν η διατήρησή τους εξαρτάται από δεύτερης και τρίτης γενιάς μετανάστες;
Έρευνες υποδεικνύουν τον καταλυτικό ρόλο του γονέα/κηδεμόνα, δεδομένου ότι το παιδί έχει περισσότερες πιθανότητες να συνεχίσει τη γλώσσα όταν του μιλούν σε αυτήν στο σπίτι, ιδιαίτερα η μητέρα.

Για την οικογένεια της 5χρονης Amber πάντως η «συνταγή» είναι διαφορετική.

«Είναι μια διαδικασία συνεργασίας», λέει η μητέρα της Nina εξηγώντας ότι δεν επαφίεται μόνο σε αυτούς ως γονείς να της μάθουν κινεζικά και ελληνικά.

«Πλέον η προσπάθεια έρχεται και από την ίδια την Amber. Δεν θέλει να τα παρατήσει».

 

 

 


Share