گفتگوهای بومی: چندین دنیای ادبیات کودکان بومی استرالیا

Walker Books Australia and new Zealand

Walker Books Australia and new Zealand Source: AAP

اپلیکیشین رادیو اس بی اس را دریافت کنید

راه های دیگر شنیدن

کتابهای داستان کودکان که توسط نویسندگان بومی استرالیا و جزیره های تنگه تورس نوشته و تصویرگری شده اند خنده دار، غمگین، بچه گانه ، پرمحتوا و شاد هستند. این کتاب ها در حقیقت راهی برای ورود به دنیای ادبیات کودکان بومی استرالیایی به عنوان اولین مردمان استرالیا هستند. این گزارش به قسمتی از صدای بومیان که در مورد واقعیت زندگی خود صحبت می کنند، می پردازد.


نویسنده و تصویرگر بومی از مردمان Palyku استرالیاست.

او می گوید بهترین راه برای یادگیری و فهمیدن بومیان استرالیایی خواندن داستان های نوشته شده از زبان خود آنهاست. او می گوید:

 ‪"مردم حالا بسیار آگاه شدند چرا که در گذشته احترام و ارزشی برای یادگیری نبود و حالا می خواهند به شیوه محترمانه با آن ارتباط برقرار کنند. بهترین و ساده ترین راه ،ارتباط با داستانهای بومیان است چون داستانهایی که توسط مردمان بومی گفته شده اند در مورد مردمانی است که ذاتا مودب و آرام هستند. این بدان معناست که مردمان بومی خودشان انتخاب کرده اند که چه اطلاعاتی را دوست دارند به اطلاع عموم برسانند و این داستانهایشان را به صدای خودشان بازگو می کنند. بنابراین من فکر می کنم که فضاهای روایت شده فضاهای باور نکردنی را برای گردهم درآوردن مردم ایجاد کرده است."

 نویسندگان و هنرمندان بومی استرالیایی تعدادی از کتابهای مصور در مورد ژانرهای ترسناک را فراتر از مرزهای ادبی غربی نگاشته و نشر کرده اند.

این کتابها آثار هنری، فلسفی، فرهنگی، تاریخی و زبانی هستند که طرف سخن آن از کودکان تا بزرگسالان است.

داستانهای مذکور نشان دهنده نقاط متعددی از دنیای بومیان استرالیایی که تنها بخش کوچکی از آنها توسط کودکان روایت شده است.

این لیست نقطه پایان نیست اما راه ساده ای است برای شروع کشف بزرگترین تنوع و تفاوت بومیان استرالیایی.

می گوید:

"کتابهایی مثل مارالینگا که توسط مردمان Anangu با Christobel Mattingley انجام شده کتابی هنری و تاریخی است ، و یک کتاب فرهنگی بخاطر مصور بودنش است. کتابهای مصور دیگری هم به همین صورت طراحی شده و وجود دارند، بنابراین کتابهایی مانند   که توسط انتشارات IAD چاپ و منتشر شده است در مورد داستان نسل دزدیده شده است و  که توسط Magabala چاپ و منتشر شده شامل داستانهای خیالی و همچنین نقشه های خویشاوندی و اطلاعات فرهنگی است که  فرهنگ و تاریخ باور نکردنی در این کتاب گردآوری شده را ارائه می دهد."

تمامی این کتابها منابع غنی از فرهنگ بومی ، دیدگاه ها و تجربیاتی است که از طریق روایت مکتوب در مورد آثار خیره کننده هنری بومیان صحبت می کنند. Ambelin Kwaymullina می گوید:

 "هنر زبان جهانی است. زبانی است که هر کسی می تواند با آن ارتباط برقرار کند. یک زبان فطری و بصری است. زبانی است که مردم به آن واکنش فوری نشان می دهند بنابراین فکر می کنم هنر همیشه راهی بوده برای برای انتقال داستانها به دیگران و به این طریق مردمان بومی ما داستانهایشان را نقل کرده اند.  بنابراین کتابها در قالب تصویری جان بخشیده شده اند تا به بسیاری از مردم نشان داده شوند چونکه شما کتابی دارید که می توانید همه جا همراه خود ببرید و فکر می کنم این واقعا شگفت انگیز است."

 در میان نویسندگان تصویرگران با استعداد بومی استرالیا می توان از   نام برد که  نویسنده پرکار، تصویرگر و هنرمندی است که بعنوان اولین بومی که مدال Dromkeen را دریافت کرد. Ambelin Kwaymullina می گوید:

 "درحال حاضر در ادبیات کودکان و همچنین در برنامه های تلویزیونی صداهای بسیاری وجود دارند که شنیده نمی شدند. بنابراین بخشی از چالش نویسندگان بومی به همراه دیگر نویسندگان گردآوری و بازگو کردن داستانهایمان است چون به این طریق مردم می توانند از طریق ادبیات با ما ارتباط برقرار کنند."

 نیاز به داستانهای بیشتر بومیان برای کودکان در یک سری تولیدات حاوی دیدگاه های بومی  منجمله و . در نظر گرفته شده اند.

 ‘Waarda’  یک کلمه Noongar  برای به اشتراک گذاری داستانها است، سری Waarda  براساس پروژه ای درغرب استرالیا است که توسط نویسندگان بومی زنان غرب استرالیا منتشر شده که حاوی داستانهایی در مورد کودکان بومی برای بچه های علاقمند به کتاب در دوره دبستان است.

 سری Yarning Strong  یک طرح ملی است که حاوی رمان ها از نویسندگان مختلف بومی و جزیزه نشینان تنگه تورس است و شامل کتابهای مناسب برای کودکان هشت ساله تا سال دوم دبیرستان است.

Waarda  و Yarning Strongهر دو جلوه ای از شادی، مشکلات و پیچیدگی های بومی بودن در استرالیای امروز از دیدگاه بومیان متعدد را به نمایش می گذارد. Ambelin Kwaymullina می گوید:

 "اخیرا تعداد نویسندگان جوان بومی افزایش یافته در حالیکه در قبل اینطور نبود. فکر می کنم همواره این تمایل دربین مردمان بومی وجود داشته ، یک تمایل شدیدی در بین همه ماست که با نسل های آینده ارتباط داشته باشیم و فکر می کنم نوشتن برای جوانان راهی که مردم بومی برای نگهداشتن ارتباط با آنها انجام می دهند."

به قسمت کوچکی از این سری کتابها می توانیم اشاره به داستان    نوشته Ali Cobby Eckermann ،   نوشته Bruce’s Pascoe  در مورد شجاعت و درک و نوشته Jane Harrison که داستان یک نسل از زنان جوان بومی در دهه 1960 و 1980 است که بدنبال هویت خود بودند است.

ناشران بومیان استرالیایی مانند  ،   و

نقش مهمی را نه تنها برای انتشار صدای بومیان دارند بلکه در انتقال پروتکل های فرهنگی و اخلاقی را ایفا می کنند.

در این راستا، Aboriginal Studies Press اخیرا یک راهنمایی بعنوان Ethical Publishing Guideرا برای همه ناشرانی که با نویسندگان و تصویرگران بومی در ارتباط اند را تولید و نشر کرده است.

قابل ذکر است که Magabala Books  تنها ناشری است که بزرگترین طیف ادبیات کودکان را منتشر می کند.

Ambelin Kwaymullina می گوید:

" Magabala Books از ابتدا برای جوابگویی نگرانیها در مورد تعدادی از داستانهایی که از جوامع بومی گرفته شده و بدون اجازه آنان منتشر شد، تاسیس شد. بنابراین آنها از ابتدا در مورد آموزش مردمان بومی و جوامع در خصوص کپی رایت و حق و حقوق بومیان سخت تلاش کردند و در مورد مراقبت از ادامه نقش آنها تا به امروز بومیان را آگاه نمودند."

جهت اطلاعات ببیشترمی توانید از وب سایت دیدن نمایید.


همرسانی کنید