Conheça Murrumu de Walubara, o Aborígene mais ‘brasileiro’ da Austrália

Murrumu Walubara for SBS Portuguese

Murrumu: “Para mim a música brasileira é como se fosse comida, uma feijoada preta." Source: Supplied

“Quero voltar para o Rio de Janeiro, estudar mais samba e bossa nova, tocar violão e ser o primeiro Yidindji a fazer isso, meu coração é Yidindji-Carioca," diz Murrumu de Walubara, um dos únicos Aborígenes na Austrália apaixonados pela música brasileira e fluentes no português.


Murrumu Walubara vive em Cairns, a cidade que é conhecida por ser a porta de entrada para a famosa Grande Barreira de Corais. O local faz parte do Território indígena de Gimuy Walubara Yidindji. 

Em 2014 Murrumu de Walubara e membros da tribo Yidindji renunciaram aos laços legais com a Austrália e formaram o Governo Soberano de Yidindji ou Nação Tribal Yidindji em Gimuy.


Resumo da entrevista

  • As nações Aborígenes que declararam independência da Austrália, como a Yidindji, foram formadas com base na noção de que apesar de serem donas tradicionais do país, nunca cederam soberania.
  • Para se tornar um estado independente, uma nação deve ter uma base de terra, população, a capacidade de desenvolver uma economia e ser sustentável, ser capaz de governar, negociar, e fazer acordos internacionais.

  • Murrumu de Walubara é o Ministro das Relações Exteriores de Yidindji e um apaixonado pela cultura, música e comida brasileiras. 

O povo Yidindji tem sua própria língua, suas próprias leis, sua própria autoridade e mais recentemente sua própria criptomoeda.

Outras sete nações Aborígenes, representativas de povos indígenas, também se declararam independentes da Austrália.
Sovereign Yidindji Govt
Brasão do governo do território Yidindji Source: Sovereign Yidindji Govt

Murrumu de Walubara entregou os documentos que acompanham a cidadania para a maioria de nós – sua conta bancária, carteira de motorista, cartão do Medicare, aposentadoria e passaporte – para o governo australiano e hoje é  
Murrumu, formerly Jeremy Geia (SBS)
“Me senti em casa no Rio de Janeiro," conta Murrumu Walubara. Nome significa 'lei' em português. Source: SBS/NITV

“Eu moro na cidade de Gimuy, conhecida pelos australianos como Cairns. Moro num país tropical, um oceano brilhante, algo espetacular,” me diz Murrumu, em português e com sotaque cantado, brasileiro.
Cairns Australia
“Eu moro na cidade de Gimuy, conhecida pelos australianos como Cairns. Moro num país tropical, um oceano brilhante, algo espetacular,” diz Murrumu Source: Getty Images

Mas essa entrevista não é sobre o Ministro das Relações Exteriores de Yidindji, mas o Murrumu 'brazuca' que foi conquistado pelo país desde que fez sua primeira viagem ao Rio de Janeiro há mais de duas décadas.

Murrumu sabe tudo sobre o país, bossa nova, futebol, comida, influências portuguesas, e tem uma lista extensa de cantores que admira.
Sou fã da Cláudia, Maria Bethânia, Gal Costa, Leny Andrade, Vinícius de Moraes, Toquinho, Gilberto Gil, Tim Maia e Jorge Ben
Ele até toca algumas canções no violão, mas para essa entrevista preferiu não cantar. “Minha esposa me proibiu,” diz, brincando.

“O povo Yidindji é dono dessa terra por milhares de anos. Tenho uma esposa maravilhosa que sabe falar um espanhol fluente e um filho lindo 14 anos. O nome dele é Jeremy,” conta. “Meu nome ‘Murrumu’ significa Lei”, completa.
Murrumu Walubara for SBS Portuguese
Murrumu e seu filho Jeremy: Yidindji é a primeira nação indígena a emitir a própria criptomoeda Source: Supplied

O interesse pelo Brasil começou com sua viagem para o Rio de Janeiro no ano 2000.  “Me senti em casa no Rio de Janeiro, brasileiro ‘é tudo’, um povo legal, vibrante. Aqui também temos praias, montanhas, cataratas, muito parecido com o Brasil.”

Ele conta que ouve bossa nova e música brasileira desde os 16 anos de idade, desde “quando passou de menino para homem”.

“O ritmo, a estrutura, a percussão dessa música sempre foi muito forte para mim. Também vi um filme com Pelé e outros jogadores. Eu adoro futebol, jogo bonito. Assim como muitas pessoas aprendem inglês vendo filmes de Hollywood, eu aprendi português vendo esses filmes, ouvindo música brasileira.”
Rose Ball in Monaco on March 19, 2005.
Jorge Ben e Gilberto Gil entre os preferidos de Murrumu Walubara: "Música forte" Source: Getty

“Para mim a música brasileira é como se fosse comida, bossa nova para mim é uma feijoada preta,” diz. “Depois de eu ouvir sua música eu fico contente, e tem tantas mais músicas que eu ainda não ouvi.”

Murrumu conta que aprendeu português ouvindo música e também usando o duolingo. “Aprendemos português, francês, o mundo é melhor assim, esse é o segredo, boa comunicação entre os povos,” diz.

Acompanhe a entrevista na íntegra clicando na imagem que abre essa reportagem.
Jorge Ben
Jorge Ben posa para uma foto publicitária da gravadora Island Records para seu álbum 'Samba Nova' em 1976 Source: Getty
Siga a  no  e  e ouça . Escute a  ao vivo às quartas e domingos ao meio-dia ou na hora que quiser na 



 


Share