Важно је разумети културну разноликост аутохтоних народа

Portrait of three generation Aboriginal family

Portrait of three generation Aboriginal family Credit: JohnnyGreig/Getty Images

Разумевање изузетне разноликости Првих нација Аустралије од суштинског је значаја за сарадњу са заједницама Абориџина и становника са острва из Торесовог мореуза, неговање истинских веза и изградњу значајних односа.


Key Points
  • Аутохтони становници Аустралије нису једнообразна група.
  • Постоји преко 500 различитих народа, од којих сваки има различиту културу, језик, начин живота и сродничке односе.
  • Разумевање ове разноликости важно је за изградњу значајних односа са староседлачким народима.
Аутохтоно становништво Аустралије одликује задивљујуће богата разноликост, што опвргава уврежено погрешно схватање да сви Абориџини и становници острва из Торесовог мореуза припадају једној хомогеној групи. У ствари се ради о мозаику култура, језика, начина живота и сродничке односа.

Упознавање са том разноликшћу добро започети разгледањем карте на којој су уписани староседелачки народи у Аустралији (I), објашњава Мунја Ендруз (Munya Andrews), коју ословљавају са тета Мунја и која је старешина из области Барди у региону Кимберли у Западној Аустралији.

„Позивамо људе да погледају ту карту на којој се налази око 500 нација. Свака нација има и свој језик или језик који дели са другим народом.“
_Carla-and-Aunty-Munya.jpg
Carla Rogers (left) and Aunty Munya Andrews (right), Evolve Communities Credit: Evolve Communities
Постоји око 250 староседелачких језика и 800 дијалеката, а њихова култура, језик, начин живота и сродничке структуре се разликују — чак и уметност, истиче тета Мунја.

„Већ при самом погледу на неко дело абориџинске уметности могу да одредим из које области потиче. Већина људи повезује сликање тачкицама са културом Абориџина, али та техника је својствена само једној нацији. На пример, мој народ из области Барди повезује се са сланом водом и наша уметност је веома слична уметности других острвскх народа широм света по томе што у сликању користимо геометријске облике који представљају таласе. Уопште не сликамо тачкицама", објашњава она.

Мунја Ендруз, која је и ауторка, правница и једна од директорки организација Evolve Communities, такође истиче да једнообразан приступ није одговарајући када желите да изградите значајне односе са аутохтоним народима.

Карла Роџерс је блиска сарадница Мунје Ендруз и она додаје да је знање о разноликости аутохнотих народа кључно за разумевање заједничке историје староседелаца и неаутохтоног становништва, као и јаза који постоји између њих.

„На почетку колонизације Аустралије, која и даље траје, управо се недостатак свести о разноликости староседелачких народа налазио у сржи нашег проблема. Многи проблеми које имамо данас настали су због тога што се на Абориџине и народе са острва из Торесовог мореуза гледа као на једну хомогену групу и не препознаје се њихова разноликост”, каже она.
Multigenerational Aboriginal Family spends time together in the family home
The Indigenous peoples of Australia are not one homogenous group. - Belinda Howell/Getty Source: Moment RF / Belinda Howell/Getty Images

Аустралија је одувек била мултикултурално друштво multicultural

Аутохтони народи су „стручњаци“ за мултикултуралност, каже Мунја Ендруз.

„Мој народ се бави мултикултуралношћу већ хиљадама година. Научили смо да комуницирамо са другим групама Абориџина, да говоримо неке од других језика, да комуницирамо са људима који имају различите обичаје, различите протоколе и све остало", објашњава она.

Важно је истаћи и појединце као што је др Марико Смит, припадницу народа Јуин која има јапанско порекло, што још више обогаћује разноликост Првих Аустралијанаца.

Њен отац је из народа Јуин, са јужне обале Новог Јужног Велса, док јој је мајка из града Кокура на јапанском острву Кјушу.

„Има оних који мисле да моје мешовито абориџинско-јапанско порекло значи да сам са севера или северозапада Аустралије, где је некад постојала јапанска инустрија бисера. Али моји родитељи су се упознали у кафићу у Кјушуу док је мој отац путовао по Јапану. Венчали су се у Јапану, а онда је она са њим дошла у Аустралију."

Она објашњава да се током одрастања често суочавала са вређањем на расној основи, али да су се увредљиви коментари подизали на "виши ниво" кад би људи сазнали да је она такође Абориџинка.
Unsettled_Weekend
Dr Mariko Smith Credit: Anna Kucera Credit: Anna Kucera/Anna Kucera
То се дешава јер влафају одређени стереотипи и уска схватања о томе шта су и ко су Абориџини, и она су углавном везана за боју коже и ниво цивилизације, што су људи научили из уџбеника историје, објашњава др Смит.

„Има људи који мисле да никад у животу нису срели Абориџина, али велике су шансе да јесу, само се нису уклапали у њихове стереотипе и предубеђења."

Др Смит каже да Аустралија, као мултикултурално друштво, мора да препозна и уважи ову разноликост међу аутохтоним народима да би заиста била инклузивна.

„Ако размишљате о Абориџинима на веома поједностављен начин, онда заиста постоје само поједностављена решења, док је то врло сложен, разноврстан концепт који захтева свеобухватна и разноврсна решења, као и промишљање."

Карла Роџерс објашњава да када неаутохтони људи не разумеју ову разноликост, онда праве грешке.

„Тада можемо рећи нешто што би могло бити веома штетно и засновано на стереотипу, нешто што би потенцијално могло бити расистичко и генерално бити препрека разумевању.”
Thirteen Aboriginal and Torres Strait Islander people from across Australia taking part in the inaugural Mob in Fashion initiative.
Thirteen Aboriginal and Torres Strait Islander people from across Australia are taking part in the inaugural Mob in Fashion initiative. Credit: Thirteen Aboriginal and Torres Strait Islander people from across Australia are taking part in the inaugural Mob in Fashion initiative.

Где можемо сазнати више о разноликости аутохтоних народа?

Као што бисте учинили да путујете Европом, почните од карте, сазнајте у којој сте земљи и упознајте се са њеном културом и језицима.

„Ако путујете дуже од 2 сата, рецимо из Сиднеја, онда пролазите кроз различите земље”, каже Карла Роџерс.

Земљишни савет Абориџина у вашем месту или ваша општина вам могу дати више информација о земљи на којој се налазите, а тета Мунја каже да је важно и "самообразовање".

„Научите што више можете, дружите се са припадницима Првих нација. Не треба да се плашите, само се представите, отиђите на неко од дешавања у заједници.”

Ради се о томе да се одважите на тај први корак да упознате припаднике Првих народа.

Share