สร้างชีวิตใหม่ด้วยซุปมิโซะ

เรื่องราวของ "โยโกะ นากาซาวะ" ที่มีใจรักการทำอาหารญี่ปุ่นต้นตำรับ สู่ธุรกิจสร้างชีวิตใหม่ในออสเตรเลีย จากการสนับสนุนโดยโครงการช่วยเหลือธุรกิจขนาดเล็กของผู้อพยพย้ายถิ่น

Yoko Nakazawa uses a traditional Japanese method to create her miso.

"ฉันใช้วิธีแบบต้นตำรับของญี่ปุ่น ซึ่งบริษัทผลิตมิโซะขนาดใหญ่หลายแห่งไม่ใช้กันแล้ว" Source: Supplied

You can also read the full version of this story on SBS Small Business Secret 

มีนักท่องเที่ยวจากออสเตรเลียทางไปยังประเทศญี่ปุ่นเป็นจำนวนมาก นั้นทำให้หลายคนติดใจกับรสชาติอาหารญี่ปุ่นแบบต้นตำรับ และต้องการซื้อมารับประทานเองที่บ้านกันมากขึ้น โยโกะ นากาซาวะ รู้เรื่องนี้ดีเป็นคนแรก ๆ จากการที่เธอทำมิโซะส่งขายตามตลาดทั่วนครเมลเบิร์น

"ฉันใช้วิธีแบบต้นตำรับของญี่ปุ่น ซึ่งบริษัทผลิตมิโซะขนาดใหญ่หลายแห่งไม่ใช้กันแล้ว" โยโกะอธิบาย

"อุมามิ โคจิ (Umami Kouji)" กิจการผลิตมิโซะของโยโกะ ที่เริ่มต้นขึ้นหลังจากเธอย้ายมาอาศัยอยู่ในออสเตรเลียเมื่อปี 2012

"ก่อนนั้น ฉันพบว่ามันยากที่จะให้กิจการนี้เป็นส่วนหนึ่งของชุมชน หรือวัฒนธรรมของที่นี่ มันไม่ได้ผล และฉันก็รู้สึกเหมือนติดหล่ม ฉันเหมือนหายใจไม่ออก มองไม่เห็นอะไร และก็ไปต่อไม่ได้" โยโกะเล่า

"การทำมิโซะทุกๆ ปีนั้นเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน ดังนั้น ฉันก็จะยังคงทำต่อไปแม้จะอยู่ในออสเตรเลีย ฉันโพสรูปมิโซะบนเฟซบุ๊ก และก็มีคนเริ่มเข้ามาถามถึง ประมาณว่า ทำให้ฉันบ้างสิ ทำขายหรือเปล่า" โยโกะเล่าต่อ
Yoko  moved to Australia in 2012
Yoko moved to Australia in 2012 after her Australian husband got offered a job in Melbourne. Source: Supplied
เธอเริ่มขายมิโซะจากจำนวนเล็กๆ ที่ตลาดเกษตรกรท้องถิ่น แต่เมื่อเริ่มมีคนซื้อมากขึ้น โยโกะก็จำเป็นที่จะต้องมีกลยุทธ์ในการพัฒนาธุรกิจ

ในปี 2015 โยโกะได้เข้าโครงการ Stepping Stones ซึ่งเป็นความร่วมมือระหว่าง Small Business Victoria และ The Brotherhood of St Laurence นี่เป็นโครงการที่ช่วยเหลือผู้หญิงลี้ภัยและผู้มีภูมิหลังจากการอพยพย้ายถิ่นฐานเพื่อพัฒนาธุรกิจของตนเอง

รีเบกกา พินนีย์ เมดดิงส์  (Rebecca Pinney Meddings) ผู้ประสานงานโครงการระบุว่า มีผู้เข้าร่วมโครงการนี้ราว 1,600 คน หลังจากโครงการนี้ได้เริ่มต้นขึ้นเมื่อ 7 ปีก่อน

"เราให้การสนับสนุนผู้ร่วมโครงการเป็นเวลา 3 ปี แต่ตัวโครงการนี้คือคอร์สธุรกิจ 15 สัปดาห์ เราทำงานร่วมกับ Small Business Victoria เพื่อพัฒนากิจกรรมเวิร์กชอปที่ตรงกับความต้องการของผู้ร่วมโครงการทั้งในทางวัฒนธรรมและทางภาษา" รีเบกกาอธิบาย

"เราร่วมกับโยโกะ เพื่อวิเคราะห์สินค้าของเธอ ดูเรื่องราคา ดูเรื่องการวิจัยตลาดในทุกๆ ด้าน เพื่อดูว่าเธอจะหาลูกค้าจากที่ไหนได้บ้าง ธุรกิจของเธอนั้นเพิ่งเริ่มต้น แต่มันก็กำลังเติบโต เมื่อเร็วๆ นี้เธอก็เพิ่งมีสินค้าใหม่ๆ นอกจากนี้ก็ยังเปิดสอนการทำอาหารญี่ปุ่นที่บ้านของเธอด้วย" รีเบกกากล่าว
Yoko now offers traditional Japanese cooking lessons.
Yoko now offers traditional Japanese cooking lessons from her home. Source: Supplied
นอกจากนี้ โยโกะยังหวังว่า จะได้วางขายหนังสือสอนทำอาหารที่เธอทำขึ้นในปีหน้า

"กิจการของฉันในตอนนี้อาจยังไม่แจ่มใส ฉันยังมีความลำบากในการเข้าใจภาษาอังกฤษ แต่ในตอนนี้ฉันมองเห็นอะไรมากขึ้น ขยับขยายได้มากขึ้น และหายใจได้อย่างโล่งอกขึ้น ธุรกิจนี้นำความมั่นใจของฉันกลับมา และก็นำพาความสนุกมาด้วย ซึ่งมันดีมากๆ" โยโกะพูดพร้อมกับยิ้ม


Share
Published 11 October 2018 1:17pm
Updated 12 October 2018 11:43am
By Sarah Dowling
Presented by Tinrawat Banyat
Source: SBS Small Business Secrets


Share this with family and friends