猴痘感染者Jack:澳洲政府推广疫苗速度太慢

在联邦政府获得45万剂猴痘疫苗后,这批疫苗最早将于下周在各州和领地的卫生诊所供应。

Jack smiles in a selfie taken overlooking a city water view.

Jack Barlow, 26 is in isolation in Australia after contracting monkeypox while he was travelling in the US. Source: Instagram / Jack Barlow

杰克‧巴洛(Jack Barlow)在猴痘检测结果呈阳性后,决意要在隔离中度过21天,以引发全国性的对话,他认为这种病毒在澳大利亚还没有得到足够迅速的解决。

这名26岁的澳大利亚男子在美国旅行期间感染了猴痘,可能是通过与另一名男子的性接触。

他告诉SBS新闻:“我亲眼目睹了猴痘在那里(美国)的混乱局面,特别是在LGBTIQ+社区。”

巴洛先生说,他回到家后“有点震惊”,因为澳大利亚没有广泛讨论这一疾病的爆发,所以他决定为此做些什么。

他说:“我决定我可以就在家里坐上21天,生闷气,或者我可以尝试用这种方式开始全国性的对话。”
Jack smiles while holding a glass. Behind him is a US and pride flag.
Jack Barlow, 26 is in isolation in Australia after contracting monkeypox while he was travelling in the US. Source: Instagram / Jack Barlow Source: Instagram / Jack Barlow
他的评论是在联邦政府确认订购了40多万剂猴痘疫苗以控制疫情时发表的。

虽然对政府锁定猴痘疫苗供应感到高兴,但他说他担心如果澳大利亚的卫生当局跟不上关于这种病毒的国际对话,澳大利亚“可能会倒霉”。

澳大利亚记录了53例可能和确认的猴痘病例记录,但全世界已经报告了超过26000例。

卫生部长马克·巴特勒(Mark Butler)周四宣布,政府已经与巴伐利亚北欧公司签署了一项协议,以确保获得45万剂疫苗,其中2.2万剂最快将于本周抵达澳大利亚。
首席医疗官保罗·凯利(Paul Kelly)说,最早可以在下周打第一针。

其余的剂量将在今年晚些时候至2023年陆续抵达。

与也用于预防猴痘的天花疫苗相比,该疫苗是新一代的免疫疫苗。

巴特勒说,该疫苗可用于预防猴痘病毒的传播,但也可作为感染后的治疗。

他说:“这种疫苗要有效得多,而且对于免疫力可能受损的病人来说,当然也更方便使用。”

他说,澳大利亚是仅有的几个能确保疫苗供应的国家之一。

凯利教授说,猴痘会对免疫力低下的人、儿童和孕妇产生不利影响。

他说:“如果它进入了这些人群,可能会相当严重。”

“这就是为什么我们要采取这样的措施,疫苗将真正有助于解决这个问题。”

而杰克‧巴洛认为:“看起来我们比北半球晚了两个月,我们原本有可能会不走运,所以宣布这个消息是件好事。” 

“我们需要确保更大并持续的供应量,以及非常迅速的疫苗推广,以确保在澳大利亚,这种疾病仍然主要存在回国旅客群体中。”

虽然到目前为止他只出了五次痘,并且认为自己的情况很轻微,但他希望传播对这种病毒的认识,以防止澳大利亚有更多人被感染。

“虽然我可能很幸运,病情较轻,但我不希望任何人经历这种疾病所带来的最糟糕的情况。”

当被问及澳大利亚的病例数量是否会增加时,凯利教授说,卫生当局自5月以来一直在为对抗这种病毒做准备。

“自5月以来所做的所有工作......以及疫苗带来的额外好处,将继续帮助我们控制澳大利亚这里的疫情,我非常相信这将会起效。”

巴特勒说,该疫苗将主要通过州和领地的性健康诊所提供。

政府还将推出面向临床医生的培训及社区参与计划。

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。

请在  和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 5 August 2022 12:30pm
Updated 5 August 2022 12:37pm
By Rayane Tamer, Greg Dyett
Source: SBS / SBS News

Share this with family and friends