澳大利亚是中国鞋底上的口香糖?总理捍卫疫情独立调查

遭遇中国的经济胁迫,中国官媒编辑将澳大利亚比作“粘在中国鞋底上的嚼过的口香糖”,“不得不找一块石头把它给蹭下来”,而总理莫里森在对COVID-19起源展开独立调查的主张上拒绝让步。

China and Australia flag together realtions textile cloth fabric texture

China and Australia flag together realtions textile cloth fabric texture Source: iStockphoto

澳大利亚呼吁对COVID-19疫情的起源展开独立调查。

中国驻澳大使馆将澳大利亚的这一举动定义为出于政治动机,中国官媒的一位编辑将澳大利亚比作“粘在中国鞋底上的嚼过的口香糖”。

《环球时报》的编辑胡锡进在微博上写道,“澳大利亚政府近日跟着美国对中国的指责跳得很高”,“澳大利亚总在那折腾,我感觉它有点像粘在中国鞋底上的嚼过的口香糖,有时你不得不找一块石头把它给蹭下来。”

“新冠疫情后,大家与澳大利亚做生意,送孩子去那里读书,都需要有更多风险意识。”

《环球时报》近期发表了一系列批评澳大利亚总理的专栏评论文章。

在一篇文章中,作者陈宏认为莫里森先生的评论将助长种族主义和针对华裔的仇恨罪行。

“澳大利亚的华人和其他亚洲人已成为种族歧视和仇恨犯罪的脆弱目标。”

这位华东师范大学澳大利亚研究中心的主任指责澳大利亚带头开展一场“恶意的运动”。

此前,北京方面曾指责澳大利亚追随美国“鹦鹉学舌”。
总理莫里森在周三再次捍卫推动独立调查之举。

他说,北京方面官员的批评言论是“他们自己的事”。

“澳大利亚所追求的不是针对性的目标。它是独立的、基于常识的。”

他说:“我认为澳大利亚的立场一点也不突出,而是完全负责任的。”
Australian Prime Minister Scott Morrison speaks to the media during a press conference at Parliament House in Canberra, Wednesday, April 29, 2020. (AAP Image/Lukas Coch/Pool)
Scott Morrison says Australia's call for an independent inquiry into the origins of coronavirus is responsible. Source: AAP
中国驻澳大使成竞业在本周早些时候称,推动全球性审查可能仍导致中国对澳大利亚教育、旅游和农业的抵制。

在外交与贸易部秘书长孙芳安(Frances Adamson)致电成先生后,中国驻澳使馆的一位发言人透露了这次通话的内容,这加剧了有关威胁的争论。

这位发言人说:“成大使详细阐述了中方相关立场,指出无论澳方怎么辩解,都掩盖不了有关建议是政治操弄的事实。正如西方谚语所说,‘表面叫卖酒,实际出售醋’。”

中国驻澳大使馆还“要求澳方放下意识形态偏见,停止政治操弄,多做有利于双边关系发展的事。”
Chinese Ambassador to Australia Cheng Jingye.
Chinese Ambassador to Australia Cheng Jingye. Source: AAP
外交与贸易部对中国驻澳大使馆对外公布官方外交往来细节表示“遗憾”。

但此后中国驻澳大使馆再度在夜间发布声明称,是澳大利亚方面透露了通话内容。

在澳大利亚国内,工党支持联邦政府要求独立调查的呼吁。

财长弗莱登伯格(Josh Frydenberg)表示,中国对澳大利亚发起的最新批评是“荒谬的”。 

他在周三对天空新闻表示:“对这一全球性疫情的起源展开独立、透明的调查是明智的。”

“我们不会屈服于经济胁迫,将继续为澳大利亚的国家利益大声疾呼,也不会以卫生结果换取经济成效。”
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,聚会最多两人参与,除非您是与家人或同住者在一起;

如果您自认为已感染了这种病毒,请致电您的医生,请勿直接前去就医;或者您可致电全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080。

如果您呼吸困难或遇到紧急医疗事故,请致电000。

SBS致力于用63种语言向澳大利亚多元社区报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:

更多信息前往,您同时可以收藏该网站关于



分享
Published 29 April 2020 1:38pm
Updated 29 April 2020 2:46pm
By SBS News
Source: SBS


Share this with family and friends