澳洲中医在英语国家中发展最好!薛长利教授谈中医国际化

Woman getting acupuncture therapy

Adult Asian woman getting acupuncture therapy and relaxing with needles on her face Source: Getty Images/andresr

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

在中国遭到一些人质疑的中医药越来越被西方国家所接受,薛长利教授认为澳大利亚的中医在所有发达国家当中是发展最好的。在他看来,循证医学是中医药国际化的契机。


薛长利教授1987年毕业于广州中医药大学,留校工作一段时间后来到澳大利亚攻读博士学位,探讨中医循证医学在治疗过敏方面的潜力,现担任皇家墨尔本理工大学健康与生物医学院院长,也是澳大利亚中医管理局(Chinese Medicine Board of Australia)的主席。

在最近一篇发表在美国医学会《肿瘤学》()期刊杂志的论文当中,薛教授及合著作者们探讨了中医针灸在治疗癌症疼痛方面的潜力。“在临床应用方面,针灸对痛症的应用比较多,包括关节痛和癌症疼痛等。特别是癌症疼痛,因为目前其他药物疗法的控制对相当部分病人来说并不理想。”

薛教授还介绍说,最近几年对针灸治疗过敏性鼻炎、术后出现的恶心呕吐的研究比较多,这些方面的临床证据也比较强。

“目前来说,我们治疗的很多疾病,西医在很多情况下缺乏有效的疗法。无论是病人还是临床医师,都更倾向于以患者为中心的临床实践。也就是说,任何一种疗法如果有科学证据证明其有用、安全,临床上都会有广泛的运用。”
Old medicine book from Qing Dynasty
Old medicine book from Qing Dynasty Source: Getty Images/4X-image
中医如何国际化?

运用科学方法促进中医药的国际化是薛长利教授一直都在努力的目标。他认为,“医学是科学与艺术的结合”,而循证医学正是中医药国际化的契机。

他说:“中医确实有自己本身的挑战。”因为中医使用的名词术语、诊断的措施和临床干预措施和现代临床医学的要求和手段有很大的差距。

薛长利教授通过参与世界卫生组织的项目,在传统医学术语英语表达方式上投入了大量的精力,对中医的名词、术语、诊断进行系统化和标准化,使得中医在英语表达上有了统一的名词术语,获得了世界卫生组织的认可。
 Traditional Chinese medicine
Traditional Chinese medicine at Tongrentang, the oldest shop in the Qianmnen district in south Beijing, 13 February 2006. Source: AAP, EPA
2012年,澳大利亚在全国实行中医进行注册管理,是中医首次在西方国家获得合法化承认,其中薛长利教授在背后做了很多努力。他自豪地说:“澳大利亚的中医药发展应该说在发达国家当中是发展最好的,在过去20多年里,澳洲中医药发展非常快。”

薛教授也为澳大利亚中医药的未来发展提出了4个建议。“第一是提高澳大利亚中医师培训的专业水平;第二是开展更多的科研,尤其是临床评价方面;第三是加强现有中医师水平的提高和专业培训;最后很重要的一点就是展开国际合作,引进人才和资源。”

历经千年的中医药如何在现代更好地服务于社会?在“中医是‘伪科学’”的质疑声中,运用科学的理性和求证的态度去探索并重新发现、去芜存菁,或许才是为中医药正名的必经之路。

(本文系SBS原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:

分享