女孩上街表演才艺,为遇难消防员家庭和RFS筹款

Christmas Busking for RFS

Source: Mandarin Group

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

来自不同文化背景的四位三年级女孩节假日街头表演才艺,为在山火中不幸丧生的消防员家庭和RFS筹款。点击图片收听完整音频故事。


节假日期间,我们总能在在商圈附近看到不少街头表演的艺人,他们的演出给节日增添了不少气氛。在悉尼Chatswood街头就有这样一个由四位三年级女孩组成的演出团体。吹奏长笛的Alanah Ta生长在台湾裔和越南裔的家庭,单簧管乐手Emilie Chang是新加坡裔、Gyuri Kim是韩国裔。Sophia Falzon平时练习钢琴、在表演时充当歌手,她的母亲来自中国,父亲是澳洲人。虽然她们的表演还有些稚嫩,但孩子们认真的神情吸引了不少路人驻足欣赏。
Christmas Busking for RFS
Four girls perform on street to raise money for RFS. Source: Mandarin Group
Alanah的妈妈Nina告诉我们,因为在同一所学校上学,四个小女孩在老师的建议和家长的帮助下策划了这场演出。“她们都是今年才开始学习乐器的,学校的老师鼓励小朋友如果放假期间有空可以上街表演,为路人演奏可以锻炼台风。小朋友们都很有兴趣,所以作为家长我们就为她们做了安排。”

孩子们在台前表演,少不了家长在幕后的支持。在澳洲,街头表演需要许可,还有时间和地点的规定。四个孩子们家长按照规定在市政厅为她们做了办理。“我们上网在Council的网站上申请街头表演的许可。它们分成职业街头表演的许可和学生表演的许可。还需要申请表演的地点,在时间和人数上也有规定。学生表演许可其实是不需要花钱的。我们选在了10点到11点的时间,是大家选购圣诞节商品的时间,希望人潮多一点。”
Christmas Busking for RFS
Source: Mandarin Group
表演时,四个女孩子面前摆放着用英文、中文和韩文三种语言写成的募捐标识。Nina告诉我们,这些都是由小朋友们自行设计绘制的。“演出前一天,她们到我家来合练,也一起制作了募捐招牌。”

“这些小朋友其实蛮幸运的,从小到大他们也不缺什么东西。我们跟她们说:‘你们街头表演得到的钱我们可以拿去帮助消防员。’她们马上很开心地说:‘好啊!这个主意很好!’我觉得能做一些小小的贡献对她们的成长也比较好,希望她们能够了解,有很多人牺牲自己的时间去保护他人的社区是很重要的。我们也很开心地看到她们开心地把标识做起来,也很努力地在表演。”

“唯一我需要帮忙的是要帮她们写中文,其它的构思和绘画都是她们自己讨论后完成的。”
Christmas Busking for RFS
Source: Mandarin Group
Sophia的妈妈Meggie告诉我们,看到小朋友的表演专门前来捐款的路人络绎不绝。“有很多人看到我们的标牌上写是给RFS的消防队捐款,他们就停下来说这个主意很好,马上就主动捐款了。”Nina说,家长们事先给周围的邻居提到过孩子们的这次演出。一些年长的邻居特意走到现场捐款,去支持小朋友。她们感受到了整个社区的爱心。

除此之外,善款的捐献方式也特别走心。Nina告诉我们,当天的捐款数额是330澳元。家长们向孩子们许诺会在此基础上追加捐款,最终的善款金额是940澳元。当天晚上,他们就转账给了两个网站。一半捐给了为两位牺牲的消防员家庭,一半捐给了Blackheath的消防队。RFS的网站上可以选择专门捐给哪个消防队,他们认为Blackheath的火情严峻,所以选择了那里。
Christmas Busking for RFS
Source: Mandarin Group
今年全澳多地遭受山火侵袭。当消防员在前线面对大火的同时,也有越来越多的普通人甚至是小孩子都在用各种各样的方式为守护家园付出努力。这个假期也因此显得格外与众不同。

(本文系SBS原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:


分享