疫情令墨尔本小企业受损,然而有门生意却一枝独秀

Florists in Melbourne are booming during lockdown

Florists in Melbourne are booming during lockdown Source: SBS

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

疫情发生以来,墨尔本先后遭遇了四次封锁,当地的60万家小生意受到了不同程度的冲击,但有一个行业却因此红火起来。


简·马克思(Jane Marx)经营着一家名为“美丽花束”的花店。疫情不仅没有影响她的生意,反而让她的网上订单增加了。她位于North Fitzroy(北菲茨罗伊)的花店正在扩大规模。

她说:“我们一直都很忙。我们每天都在忙着制作鲜花,并把它们送到墨尔本各地。我们感到非常幸运的是,由于社区的支持,实际上我们还能从今天开始招收一名新的实习生,他将帮助我们制作美丽的花束,并将鲜花送到需要它们的地方。”

当维多利亚人为了阻断病毒传播减少出门时,更多的顾客预定了鲜花,以表示对亲人的问候。

墨尔本鲜花公司Flowers Across Melbourne的负责人罗伯·兰伯特(Rob Lambert)说:
鲜花是用于联络的,为朋友和家人维系这种联络,这是很容易发送给人们的东西,并且表达说‘嘿,我们在想你’。
JobKeeper已经在三月份结束,最新的封锁让小生意主增加了巨大的财政压力。

维多利亚州政府此前宣布了2.5亿澳元的支持——包括对中小型企业的2500澳元补助。

澳大利亚小企业联盟负责人比尔·兰(Bill Lang)说,这是不够的,他预测财政影响将是灾难性的。

“第四次封锁对维多利亚州的经济活动损失可能超过10亿澳元。”

简·马克思(Jane Marx)在2020年底社会活动业务枯竭时创办了她的花店。她为在疫情期间发展自己的业务并为年轻女性提供工作感到自豪。

她的雇员之一阿桑蒂·阿布贝克(Asanti Abubaker)在墨尔本长大,她为能在这一特殊时期回馈社会感到自豪。
通过派送这些鲜花,让人们感到快乐和振奋,还能感受到与他人的联系,这很美好。我觉得我在社会上尽了自己的力量,为这个世界带来了一些积极的东西。
19岁的贝蒂尔(Betiel)有埃塞俄比亚和厄立特里亚背景,最近开始在花店 工作。

她很感激自己能在全新国家谋生。

“首先,我想说谢谢你。我希望她能继续做这些事情,给努力寻找工作的人提供机会。她真的帮助了我,我相信她也会帮助其他人。如果人们向她申请,如果她给他们一份工作,他们可能会改变很多。”
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus


分享