印度确诊新冠人数逼近2千万 联邦政府为禁令护航

Patients breathe with the help of oxygen in Ghaziabad, India.

International aid to alleviate India's dire oxygen shortage arrived on Sunday, as its coronavirus death toll climbed to a grim new record. Source: AFP

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

印度新冠疫情严峻的情况持续,印度已经连续12日单日新增确诊病例超过30万宗,累计新冠确诊人数逼近2千万。澳洲政府暂时禁止,在抵达澳洲前的14日内曾经到过印度的旅客,包括澳洲公民入境,昨日生效,这项临时措施受到澳洲本地印度社区以及人权倡议人士批评,详情请听杨蕙而今集【时事报道】。


印度新冠疫情严峻的情况持续,星期一宣布,新增新冠确诊个案达到36万6千宗,再多3千4百几人不治,累计新冠死亡人数达到21万8千人。

印度已经连续12日单日新增确诊病例超过30万宗,累计新冠确诊人数逼近2千万。

当地氧气短缺的情况已经有两个星期,未有舒缓迹象。医疗系统供不应求,高级心脏专科医生库玛(Manoj Kumar)表示,当地医生都是以有限资源尽力救人。

库玛说:「全印度在目前的新冠疫情下,后勤运送非常缺乏,情况持续艰难和绝望。」他说其实要提供氧气和所有其他必要的医疗设施,去治疗病人。

新德里疫情最严重,新德里连同邻近的哈里亚纳邦宣布延长封城措施一星期,东部的奥里萨邦也封城。

在新德里,来自德国、法国以及乌兹别克斯坦的氧气制造机以及呼吸机空运抵达,但几间医院要就封城阻碍氧气运送,集体入禀法庭要求干预。

印度总理莫迪(Narendra Modi)应对新冠疫情的处理,受到多方批评。

在确诊新冠个案增加的情况下,莫迪仍然举行集会,希望在西孟加拉邦的选举,他所属的「印度人民党」(BJP)可以胜出执政,但民望高企的首席部长班纳吉(Mamata Banerjee),领导的「全印度基层大会党」(All India Trinamool Congress)在议会赢得超过7成议席,班纳吉也第三度连任。

当地专家批评,在选举前的多场大型集会,莫迪拒绝戴口罩,集会民众大部份都没有保持社交距离。同时当局容许选民在投票期间,未有遵守戴口罩以及社交距离的防疫措施,导致病毒加速传播。

莫迪星期二会与英国首相约翰逊(Boris Johnson)举行视像会议,预料将讨论新冠疫情同双边关系。英国外相蓝韬文表示,会尽一切所能帮助印度。

蓝韬文说:「英国一直与印度当局保持密切联系。他与印度外长苏杰生(Subrahmanyam Jaishankar)交谈。要确保英国提供印度真正需要的帮助。所以除了之前运送浓缩器,氧气浓缩机、制氧机之外,英国现在再提供1千部呼吸机,在最需要的时候向印度这个英国友好国家提供支持。」

而澳洲政府暂时禁止,在抵达澳洲前的14日内曾经到过印度的旅客,包括澳洲公民入境,昨日生效,违例人士面临最高会罚款66,600元或判监5年,政府会在下星期5月11日再检讨。

这项临时措施受到澳洲本地印度裔社区以及人权倡议人士批评。

联邦政府就继续护航,卫生部长亨特将今次的决定,同去年爆发新冠疫情初期禁止来自中国的航机抵达的措施,相提并论。

亨特说:「禁止来自中国的航班抵达,当时遭到了广泛的批评,而事实证明,这是大战后澳洲在卫生与安全方面其中最重要的决定,这些决定是为了保护澳洲人,防止爆发第三波疫情,保护澳洲免受的巨大风险,他以沉重心情但毫不犹豫做出这个决定。」

联邦首席医官凯利(Paul Kelly)上星期五去信要求亨特实施有关禁令,他在信中承认,实施禁令可能导致澳洲国民滞留海外期间患病死亡。

现时大约有9千名澳洲人在印度,650人被列为「弱势群体」。

在澳洲,所有人必须保持至少 1.5 米的社交距离。

目前可在澳洲多个地方接受新冠病毒测试。如出现伤风或感冒症状,应致电家庭医生或拨打 1800 020 080 致电「全国新冠病毒健康资讯热线」,以安排进行测试。

联邦政府推出的追踪新冠病毒的应用程式 COVIDSafe 可在手机中的应用程式商店下载。

SBS 致力为澳洲多元社区提供最新的新冠疫情资讯。有关新型冠状病毒疫情的最新报导,请前往  



浏览更多最新时事资讯,请登上,或订阅

SBS 中文坚守《SBS 行为守则》及《SBS 编采指引》,以繁体中文及简体中文提供公平、公正、准确的新闻报道及时事资讯。作为一个公共服务广播机构,SBS 的主要作用是提供多语种媒体服务,为全体澳洲人提供资讯、教育性及娱乐性内容,并与此同时反映澳洲多元文化社会的特色。SBS 广东话及 SBS 普通话电台节目均已为大众服务超过 40 年。 


分享