【SBS學英語】第16集:租車 -澳洲道路規則

Going for a Drive With Mum

Mother and daughter inside their car going for a drive. Source: AAP

下載 SBS Audio 應用程式

其他收聽方法

我們將會在本節學習租車時有用的短語。另外,會了解一些重要的澳洲道路規則。


提高英語水平最好的方法之一就是每天聆聽和每天練習。播客可以幫到你。它將提高你的英語會話能力、理解能力、讓你與澳洲接軌。 

本集內容適合中等和高等程度英語學習者。收聽之後,請嘗試完成頁面下方的以評量你的學習成果。並在Facebook上關注我們以獲取更多訊息!

學習筆記

學習目標:

取車和還車時的有用短語


取車時有用的短語

  • I booked online and I’m here to pick up my rental. (我在網上預訂,我來取車的)
  • I am the sole driver of the car. (我是這輛車的唯一司機)
  • I want to opt-in/opt-out of paying extra to reduce my excess. (我想選擇/不選擇支付額外費用以減少我的自付額)
  • I’d better hit the road to beat rush hour! (我最好現在上路以避開道路繁忙時間)

還車時的有用短語

  • There are no signs of damage on the car. (車上沒有任何損壞的跡象)
  • The car looks the same as in the inspection report. (這輛車看起來和檢查報告中的一樣)
  • Everything’s in one piece. (完好無缺)
  • I filled up the tank at the servo. (我在油站將油箱加滿了)

口語表達:

itchy feet 意味著感覺需要旅行或做一些新的事情。

My brother often gets itchy feet.(我哥哥經常渴望去旅行)

rental是rental car的縮寫。租車

This car isn’t mine. It’s a rental. (這輛車不是我的。這是一輛租車。)

good to go 意味著準備好。

I’ve spent all morning packing the car. Now I’m good to go. (我整個上午都在收拾車子。現在我可以走了)

hit the road意味著開始一段旅程。

We’d better hit the road or we’re going to be late! (我們最好上路,否則我們會遲到!)

Rush hour 是rush hour traffic的縮寫,意味著當很多車輛在路上時,一般在上班和下班時間。

Let’s leave really early and beat rush hour.(讓我們早點離開,避開高峰時間) 或者Let’s leave really early and beat the rush hour traffic.(讓我們早點離開,避開高峰時段的交通)

in one piece 意味著某物或某人完好無缺,沒有受到傷害或損壞。

I returned the car in one piece, or even after a stressful week, I’m still in one piece. (我還車的時候完好無缺,甚至過了壓力很大的一周後,我仍然完好無缺)

backseat driver 是向駕駛員提供他們不想要或不需要的指示的乘客。

Grandma is such a backseat driver. (奶奶是個經常為司機提供意見的乘客)

Off the beaten track是一個沒有多少遊客去的地方。

I’m feeling adventurous! Let’s go somewhere of the beaten track.(我感覺很冒險!讓我們去人跡罕至的地方)

Sweet 意味著太棒了!

That’s a sweet phone you have there!(你的手機很棒!)



詞彙:
SUV——運動型多功能車。

His dad bought him a new SUV after he passed his driving test(他的父親在通過駕駛考試後給他買了一輛新的運動型多功能車)

Excess——「excess insurance」的縮寫。如果租車損壞或被盜,這種類型的保險涵蓋你必須支付的金額。

Read the contract carefully. It’s important you know how much the excess is.(仔細閱讀合同。重要的是你知道有多少額外費用)

Opt-in / Opt-out – 選擇加入意味著選擇做或接受某事,而選擇退出意味著你選擇不做或不接受某事。

I like the coverage. I’ll opt-in.(我喜歡這保險,我會選擇加入)

Servo - 「service station」的縮寫,你可以在油站將油箱加滿汽油。

I’m low on petrol. I better head to the servo(我的汽油不足。我最好去油站)

Inspection report - 報告包括車輛內部或外部的任何損壞,它有多少燃料以及在交付給客戶之前已經行駛了多少公里。 



文化資訊:
澳洲有超過 350 條道路規則,司機、騎單車者、行人和其他道路使用者必須了解這些規則。有些規則在整個澳洲都是相同的,但部分規則在每個州和領地都不同,有些則非常特別。

有關每個州的道路規則的更多訊息,請瀏覽)
learn eng
Source: Getty / Adam Calaitzis

播客原文

(注意: 這不是逐字本)

你好!你正在收聽 SBS Learn English 播客,在本播客中,我們幫助澳洲人說英語、互相理解和聯繫。

我的名字是 Josipa,和你一樣,我正在學習英語。

本周我們將練習一些有用的短語,讓你在取車和還車時使用。順便說一句,dropping off a rental 意味著退還租來的汽車。

澳洲是一個美麗的國家,有很多美麗的風景,我經常get itchy feet。

我們說get itchy feet,意思是渴望旅行或做一些新事物。

如果像我一樣,你想租一輛車去旅遊,你可能會發現下面的對話非常有用。

今天,Allan在汽車租賃公司擔任接待員,Maryanne是他的客戶。

Maryanne:

你好!我在網上預訂,我來這裡取我的租車。這是我的信用卡和駕照。

Allan:

你好!謝謝。啊,是的,我看到了你的預訂。我可以確認你是唯一的司機嗎?會有 25 歲以下的人士駕駛這輛車嗎?

Maryanne:

我是唯一一個開車的人,而且我已經 25 歲多了。我的朋友會和我一起去公路旅行,但她不開車。

Allan:

好的,我已經記下了。你想支付額外費用以減少自付額嗎?

Maryanne:

嗯,我認為不需要。我認為我不太可能發生意外,所以這次我不選擇這項了。

Allan:

我想我需要的資料都取了,你應該已準備好了。

Maryanne:

我最好快點上路避過高峰時間!

讓我們仔細看看他們所說的話。首先,我們有Maryanne,
I booked online and I’m here to pick up my rental.
這裡,「rental」是指「rental car」出租汽車。

「rental」也可以指出租的任何東西,例如房屋或設備。例如,租房的人可以說,「This isn’t my house. It’s a rental.」 (這不是我的房子。這是租回來的)

Allan接著說,
Can I please confirm that you will be the sole driver? Will there be anyone under 25 driving this vehicle?
Allan 與 Maryanne 確認她是唯一司機。還詢問了其他司機的年齡。

Allan之所以要確認是否還有其他司機以及他們是否在 25 歲以下,是因為如果駕駛汽車的人年齡在 25 歲以下,汽車租賃公司通常會增加每日附加費或額外費用。

Allan接著問Maryanne,
Would you like to pay extra to reduce your excess?
如果你租用的汽車損壞或被盜,你需要向租賃公司支付額外費用。

選擇支付這種超額保險意味著如果你發生事故,你將不需要支付那麼多來維修損壞,但這種額外的費用意味著租用你的車輛更昂貴。

Maryanne接著說,
I think it’s unlikely I’ll have an accident so I’ll opt-out this time.
To opt-out 意味著選擇不參與某事,而opt-in加入則相反。

Allan接著說,
You should be good to go.
「good to go」意味著一個人甚至一件事已經準備好了。例如,「‘My bags are packed. I’m good to go」(我已經準備好我的袋了。我可以走了)或者,「I’ve looked over this report at least five times. This should be good to go」(我已經看過這份報告至少五次了)。這應該很好。最後我們聽到Maryanne說,
Thanks! I’d better hit the road to beat rush hour!
「hit the road」意味著開始一段旅程。例如,「It’s getting late. I must hit the road!」(時間不早了。我必須上路!)

「Rush hour」是「rush hour traffic」的縮寫。當很多汽車在路上時會發生這種情況,一般在上班或下班時段。beat the rush hour 意味著避開它。

現在讓我們談談在你還車時有用的單詞和短語。

Maryanne 在公路旅行中度過了一段美好的時光,她正在回程還車。

Maryanne:

你好!我來歸還租車的。別擔心—完好無缺,我在油站加滿了油。

Allan:

太好了!讓我們來看看車輛。據我所見,車上沒有任何損壞的跡象。它看起來和檢查報告上的一樣。你有沒有去過人跡罕至的地方?

Maryanne:

有呀!我的朋友是個很多意見的乘客,結果我們迷路了!不過我們玩得很開心。

Allan:

太好了!我很高興你享受你的旅程。

讓我們仔細看看Allan和Maryanne的對話。

首先我們聽到Maryanne說,
I’m here to return my rental. Don’t worry - everything’s in one piece and I filled up the tank at the servo.
當Maryanne歸還租車時,她告訴Allan完好無缺。in one piece一詞意味著汽車沒有損壞。

我們可以用in one piece這個短語來形容一個人或一件事,特別是在壓力或危險的情況下。例如,I got into an accident last week, but thank goodness, I’m all in one piece!(我上周出事了,但謝天謝地,我完好無缺!) 或者,The storm hit our town, but our house is still in one piece.(暴風雨襲擊我們的城鎮,但我們的房子仍然完好無缺)

Maryanne 還說她在油站加滿了油箱。Servo 是service station的縮寫,我們可以在那裡購買汽油為我們的汽車加油。在澳洲,我們一般使用petrol這個詞,而在美國常用gas一字。

租車協議通常會規定你必須在還車時加滿油。

Allan接著說,
From what I can see, there are no signs of damage on the car. It looks the same as on the inspection report.
當你退回租金時,公司會檢查是否有任何損壞跡象。

The inspection report(檢查報告)包括對車輛內部或外部的任何損壞的說明,它有多少燃料以及在交付給客戶之前已經行駛了多少公里。

這是一份重要的文件,因為公司在你退回汽車時會按著它來檢查汽車損壞情況。如果出現報告當中沒有提到的汽車損壞,你可能需要付費才能修復。
Did you go to anywhere off the beaten track?
off the beaten track是指一個不會吸引很多遊客的地方。隱藏的洞穴、荒蕪的島嶼和森林深處的小徑是我們可以說是人跡罕至的地方的例子。

Maryanne接著說,
My friend was such a backseat driver that we got lost!
雖然backseat driver是指提供司機不想要或不需要的意見的乘客,但我們一般使用它來表示熱衷表達意見的乘客。

例如,你也可以說,She's such a backseat driver. She knows nothing about cooking, but she keeps on giving instructions(她真是一個喜歡表達意見的人。她對烹飪一無所知,但她一直在下達指示) 

最後Allan說,
Sweet! I’m glad you enjoyed your trip.
Sweet 意思是很棒或太棒了!它可以用來描述美妙的事物。例如,We got a sweet deal on this rental. (我們這次租車的交易非常不錯。)

今天的客人是我的朋友Chris。Chris,你為甚麼這麼喜歡公路旅行?

Chris:

哈哈,有甚麼不愛的?藍天,美妙的音樂,活在當下,總是好奇並樂於接受機會,探索新社區,是的,我喜歡公路旅行。

Josipa

我在澳洲道路上沒有太多經驗。你能告訴我, 如果我在不同的州旅行應該注意甚麼?

Chris:

嗯,首先要知道的是,每個州和任何領地都有自己一套道路規則,有些是非常特別的。所以,第一件事是找出適用於你所出遊地方的規則。

Josipa

你提到了特別的規則。你能舉一些例子嗎?

Chris:

例如,在新州,如果你將泥漿濺到在公共汽車排隊等候的人身上,你可能會被罰款。如果你往他們潑水,你不會有事,但如果裡面有泥,你可能會被罰款。

Josipa:

還有其他沒人知道的規則嗎?

Chris:

嗯,在西澳,司機或乘客在車內不得飲酒——即使車停在公共街道上也是如此。罰款範圍在 200 到 2000 元間。

Josipa:

哇!那很慘!這甚至比現在油站的汽油價格還要高!維州呢?

Chris:

墨爾本有一條特別的規則,叫做轉鉤(hook turns)。這種轉彎的目的是保留道路中心位置給輕軌電車,以便他們可以更輕鬆地移動。所以基本上,當你在市中心開車時,看到鉤轉標誌後你需要使用左車道右轉。老實說,這聽起來很複雜。

Josipa:

很高興知道這規則,我下個月就會去墨爾本旅遊。Chris,你呢?近期有公路旅行的計劃嗎?

Chris:

當然!學校假期一開始,我們就會上路。我們可能會前往塔州,到訪一些人跡罕至的地方。

Josipa:

太棒了!我等不及聽你的旅遊故事呢。


非常感謝我們的教育顧問 Lynda Yates 教授、我們的嘉賓 Chris Broad、Paul Nicholson 和 Coni Laranjeira,他們為Allan和 Maryanne配音。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。


分享