راهکاری جدید برای دسترسی به متخصصان سلامت روانی که زبان های مختلف صحبت می کنند

ارائه خدمات روانی به زبان های مختلف

Source: AAP

اپلیکیشین رادیو اس بی اس را دریافت کنید

راه های دیگر شنیدن

با اجرای یک راهکار جدید، از این پس استرالیایی ها می توانند حمایت های مربوط به سلامت روانی را از طریق افرادی دریافت کنند که به زبان آنها صحبت می کنند یا فرهنگ و دین آنها را دارند.


سمونتی (Semonti) وقتی برای اولین بار در دوران نوجوانی در زمینه سلامت روانی کمک خواسته بود و با یک مشاور مدرسه گفتگو کرده بود.

وی که اکنون ۲۰ سال سن دارد و ساکن ملبورن است، با فشارها و انتظارات مربوط به تحصیل و آینده اش دست و پنجه نرم می کرد.

اما سال ها بعد وقتی که به یک روانشناس که پیشینه فرهنگی متفاوتی داشت، سمونتی متوجه شد که او وضعیت وی را درک نمی کند.

وی می گوید: «او چالش های خاص من را به عنوان یک مهاجر بنگلادشی هندو که به استرالیا آمده است درک نمی کرد. به همین دلیل بهتر بود که کسی باشد که اصالتا اهل جنوب آسیا باشد، کسی که او نیز هندو باشد و بتواند به کمک کند تا با چالش هایم مقابله کنم، چیزهایی مثل حرکت در بین فرهنگ های مختلف.»

یک منبع جدید آنلاین که از شنبه هفته گذشته یعنی سوم اکتبر راه اندازی شد قصد دارد همین کار را انجام دهد.

این منبع تحت عنوان افرادی که پیشینه های زبانی و فرهنگی متفاوتی دارند را به متخصصان سلامت روانی وصل می کند که پیشینه هایی مشابه آنها دارند.

افرادی که به حمایت نیاز دارند می توانند به فهرست متخصصان سلامت روانی که به زبان آنها صحبت می کنند یا هم فرهنگ و هم دین آنها هستند دسترسی داشته باشند.

این افراد همچنین می توانند با استفاده از سیستم telehealth‌ از راه دور وقت ملاقات بگیرند و با این متخصصان گفتگو کنند.

دکتر جودی تانگ (Judy Tang) یک روانشناس بالینی و عضو کمیسیون چندفرهنگی ویکتوریا می گوید این منبع جدید بسیار مهم است.

وی می گوید: «من مراجعه کنندگانی را داشته ام که می گویند خیلی برای من سخت بوده است که کسی مثل تو را پیدا کنیم که به زبان من صحبت می کند و فرهنگ من را می شناسد. مدت زیادی طول کشید تا بتوانم این وقت ملاقات را بگیرم. به همین دلیل می دانیم که دسترسی به چنین حمایت هایی خیلی راحت نیست. برای مثال در همان ابتدا، دسترسی پیدا کردن به ما کار ساده ای نیست.»

 دکتر تانگ می گوید صحبت کردن با یک متخصص که نیاز نیست هنجارهای مذهبی، تفاوت های ظریف فرهنگی، یا تمایلات سیاسی یا جنسی به وی توضیح داده شود می تواند بسیار مهم باشد و حتی جان افراد را نجات دهد.

وی می گوید متاسفانه در برخی موارد، متخصص سلامت روانی به دلیل درک نکردن پیشینه فرهنگی بیمار ممکن است نظراتی را مطرح کند که کمکی به حل مشکل نمی کند.

جلنا زلسکوو دوریچ (Jelena Zeleskov Doric) یک روانشناس مستقر در سیدنی می گوید چنین اظهار نظرهای نامناسبی دقیقا چیزی است که او سعی می کند از آن پرهیز کند.

خانم دوریچ که اصالتا اهل صرب (Serbian) است به عنوان یک متخصص سلامت روانی به وبسایت HeartChat‌ ملحق شده است.

وی می گوید می تواند با بیمارانش به راحتی ارتباط برقرار کند، بدون این که نیاز باشد آنها فرهنگ و رسوم خود را به او توضیح دهند.

خانم دوریچ می گوید: «وقتی آنها دچار مشکلاتی هستند، برای من راحت تر است که وضعیت را درک کنم چون می دانم آنها از کجا آمده اند. می دانید، شما می توانید در مورد فرهنگ های مختلف مطالعه کنید، اما اگر شما از یک فرهنگ خاص نیامده باشید، شما هرگز چیزی که این افراد تجربه می کنند را درک نمی کنید. شما به طور کامل وضعیت آنها را درک نخواهید کرد، مگر این که آنجا متولد و بزرگ شده باشید و جزو نسلی از آن فرهنگ باشید.»

خانم دوریچ می تواند به زبان هایبالتیک، همچنین زبان های بلغاری، مقدونی و اسلوونیایی صحبت کند.

او اغلب تماس هایی را از سوی بیمارانی دریافت می کند که می خواهند از یک متخصص که زبان خودشان صحبت می کند وقت ملاقات بگیرند.

وی می گوید: «آنها دوست دارند به زبان اصلی خود صحبت کنند. بعضی از آنها انگلیسی نمی دانند یا نمی توانند به خوبی شرایط خود را توضیح دهند. این که وضعیت خود را به یک زبان دیگر توضیح دهید کار سختی است. مخصوصا در زمینه روانشناسی، یعنی وقتی که می خواهید در مورد احساسات، روابط و عواطف  صحبت کنید، این گاهی اوقات واقعا سخت می شود.»

دکتر تانگ می گوید موانع فرهنگی و زبانی می تواند باعث شود تا افراد تمایلی به کمک خواستن نداشته باشند.

وی می گوید: «متاسفانه گاهی اوقات متخصصان سلامت روانی فقط فرضیات خاص خود را دارند که می تواند در مورد فرهنگ و دین اشتباه باشد. وقتی چنین اشتباهی کنند، در برخی موارد ممکن است یک فرد تمایل و انگیزه خود را برای ادامه دسترسی به خدمات سلامت روانی از دست بدهد و این تجربه منفی چیزی است که قطعا نمی خواهیم به جوامع چند فرهنگی خود بدهیم.»

استرالیایی هایی که پیشینه های فرهنگی و زبانی متفاوت دارند برای مدتی طولانی در زمینه دسترسی به حمایت های ارائه شده در زمینه سلامت روانی مشکل داشته اند که این عمدتا به دلیل موانع زبانی و فرهنگی و یا لکه ننگ نسبت داده شده به بیماری های روانی در جامعه خود بوده است و یا این که نمی دانستند چطور باید گام اول را برای کمک خواستن بردارند.

در طول همه گیری کروناویروس تعداد تماس هایی که با مراکز ارائه دهنده خدمات سلامت روانی گرفته می شود افزایش شدیدی داشته است.

دکتر تانگ می گوید دسترسی آسان افرادی که پیشینه های زبانی و فرهنگی متفاوت دارند به خدمات سلامت روانی، هرگز این تا به این حد مهم نبوده است.

وی می گوید: «این همه را تحت تاثیر قرار داده است، مخصوصا جوامع چندفرهنگی ما را. این به دلیل محدودیت هایی است که در مورد دیدار با اعضای خانواده اعمال شده است، که برای بسیاری از فرهنگ ها بخش مهمی از زندگی است. بنابر این، HeartChat‌ باعث خواهد شد تا پیدا کردن یک فرد مناسب برای آنها راحت تر شود.»

اگر شما یا فردی که می شناسید به کمک نیاز دارید از طریق شماره تلفن ۱۳۱۱۱۴ با مرکز Lifeline‌ تماس بگیرید.

برای کسب اطلاعات درباره خدمات سلامت روان به زبان خود .

همرسانی کنید